Cauta:   :: Asociatia Ora Romaniei   :: Site-uri recomandate   :: Echipa redactionala
Actualitate

Lyon: teatru in romana si araba

02/10/2008 (Cititori: 147)


Doi actori francezi strang aplauze cu o piesa despre emigranti jucata in romana si araba.

Un emigrant roman si unul algerian. Doi oameni asteptand in mijloc de nicaieri, nici ei nu stiu ce. Acesta este subiectul piesei de teatru “Djaroun Deva - Chacun son exil” ( Djaroun Deva- Fiecare cu exilul sau) conceputa si jucata in Franta, la Lyon de catre doi tineri actori: Francois Curtillet si Abdelslam Laroussi Rouibate.
Ineditul piesei consta in faptul ca cei doi actori vorbesc unul doar in romana si celalalt doar in araba. Dificultatiile de comunicare ale celor doi protagonisti devin dificultatile unui public francez. Public care, timp de o ora, cat dureaza piesa, poate testa experienta dureroasa a unui emigrant venit de nicaieri. Un emigrant care nu cunoaste pe nimeni si care se straduie sa gaseasca un om cu care sa poata schimba o vorba. Situatiile hilare se impletesc cu cele triste, intr-o piesa de la care publicul pleaca cu un buchet de emotii.
Din 2006 si pana in prezent, “Djaroun Deva- Fiecare cu exilul sau” s-a jucat de aproximativ 50 de ori, in doua teatre din Lyon dar si la invitatia unor primarii sau organizatii culturale din oras. Desi in jurul piesei nu s-a facut multa reclama, sala de la “Theatre des Clochards Celestes”, care a gazduit piesa pana saptamana trecuta (3 februarie 2008), a fost mereu plina si fiecare reprezentatie a fost rasplatita cu numeroase aplauze. Cei doi interpreti planuiesc acum sa prezinte piesa si in alte orase din regiune.
Francois Curtillet, interpretul si autorul textului in limba romana, este un adevarat fan al Romaniei. Primul sau contact cu tara noastra dateaza din 1995, cand a venit sa lucreze voluntar intr-un orfelinat din judetul Satu Mare. De atunci vine regulat, macar o data pe an, si a invatat foarte bine limba romana. "Am vizitat multe tari, dar niciuna dintre acestea nu m-a tulburat asa cum a facut-o Romania. De cate ori am fost la Bucuresti nu m-am sitmtit in strainatate", povesteste Francois.
Atitudinea corporala a lui Horia (personajul creat si interpretat de Francois) , modul sau de a gandi, aerul de mic smecheras care nu e decat o fatada in spatele careia se ascunde un mare visator, extrem de sensibil, i-a cucerit pe romanii veniti sa vada spectacolul. Faptul ca Horia vorbeste limba romana cu accent strain si ca din cand in cand mai scapa unele dezacorduri, nu i-a deranjat deloc pe spectatori, care s-au declarat uimiti de finetea si realismul cu care tanarul autor si interpret francez a reusit sa creioneze chipul emigrantului roman.
Simona Iacob
Click aici pentru a iti spune parerea! Comentarii existente: 0






Toate drepturile rezervate Asociatiei Ora Romaniei © 2007. Copierea materialelor textuale sau multimedia (imagine, sunet, video) fara permisiunea explicita scrisa din partea Asociatiei Ora Romaniei este ilegala si se pedepseste in conformitate cu stipularile legilor drepturilor de autor.